ABChinese
ABChinese
  • 158
  • 4 617 943
How Mandarin Conquered China: the 100+ year battle for language unity
✍️ SYNOPSIS: The complete history of Mandarin Chinese, from 官话 (guanhua) to Putonghua.
📍TIMESTAMPS:
0:00 || Intro
0:30 || One Nation, Too Many Languages
2:50 || Brief History of Court Language 官話
7:15 || Creation of the National Language 國語
14:15 || Rise of Putonghua - Mandarin Chinese 普通话
19:09 || What happens to China's minor languages?
21:30 || The Future of Mandarin Chinese
▶️ History of Pinyin: ua-cam.com/video/1fL_S9GAVzE/v-deo.html
▶️ Simplification of Chinese: ua-cam.com/video/SOkab7GyPtI/v-deo.html
✧Support my channel for FREE by using my affiliate links✧
⚪ Amazon: amzn.to/3D5ZVUr
🟠 Temu: temu.to/k/usqUdZaUZ00xM2O
✧✧Products I USE and ❤️(referrals/affiliate)✧✧
📕 Favorite Chinese App: www.duchinese.net
10% off with code: ABCHINESE
📺 Learn Chinese w/ REAL Media: www.dong-chinese.com
20% off with code: ABCHINESE
💳Discover Credit Card: refer.discover.com/s/XIANGBO50
📱Tello (cheap phone plan): tello.com/account/register?_referral=P32KFNB8
📈Webull (invest in stocks): a.webull.com/KMWqe6bosPkpDLWQu9
⚠️ NOTES:
Note 1: “Mandarin” or “Mandarin Chinese” used in this video refer to Putonghua and not the Mandarin family of Chinese languages as a whole. Putonghua and Mandarin Chinese (modern definition) are used interchangeably in this video. Putonghua and Guoyu (in Taiwan) are mostly identical except for minor pronunciation differences.
Note 2: I use the term “dialect” in comparisons between 2 Chinese languages of similar origin, such as comparing 官话 of the North vs the South. The term “accent” or “pronunciation" is used to stress differences in standard pronunciation, such as 北音 vs 南音.
Note 3: “Court language” is not a standard term for Guanhua (官话): it’s simply what I deemed to be the best English translation. Guanhua is a type of court language, or bureaucratic language.
Note 4: 中原 (zhōng yuán) is a highly arable region in central China, thought to be the birthplace of Chinese civilization.
Note 5: The term Guanhua (官话) first appeared in the Ming dynasty, although contemporary historians sometimes group older government languages under the same term, such as Yayan (雅言).
Note 6: Baihua (白话) is the term for the spoken colloquial. The text at 6:42 is a line from a text called《鱼我所欲也》by Mengzi (Mencius).
Note 7: Manchu is the language of the Manchurian ethnicity, while the Chinese language is the language of the Han ethnicity. Both had coexisted throughout the Qing dynasty, but Chinese slowly prevailed over Manchu.
Note 8: 读音统一会 had 80 delegates: 2 from each province, 1 each from Mongolia, Tibet and 1 for overseas Chinese.
Note 9: Nationalism was THE most important political agenda in the early 1900s. Following decades of unfair treaties and the power vacuum left by the fallen Qing dynasty, many people (some on opposing sides) all wanted a unified China. This is the heart of why the KMT wanted a unified language.
Note 10: Here is a map of China’s geography showing the Northern plains and Southern hills: en.wikipedia.org/wiki/Geography_of_China#/media/File:China-Historic_macro_areas.svg
MORE NOTES HERE (I'm out of space): docs.google.com/document/d/150R2rbbDEHjXYNU9wszmeXWckjiQl44YMf_XL_4xqes/edit?usp=sharing
📚 REFERENCES: docs.google.com/document/d/150R2rbbDEHjXYNU9wszmeXWckjiQl44YMf_XL_4xqes/edit?usp=sharing
.
💖SUPPORT MY WORK! ✈ ko-fi.com/abchinese
✧FOLLOW ME!✧
🔵Facebook ✈ ABChinese.UA-cam
🎵 TikTok ✈ vm.tiktok.com/cES6Qt/
📸 Instagram ✈ _abchinese
🎹 MUSIC from Uppbeat (free for Creators!):
uppbeat.io/t/little-planet/voyager
License code: G65G7OVQEUWKNJNU
uppbeat.io/t/kaleidoscope/shanghai-calling
License code: YIXH7J2T8H1LTPVK
🖼️ MEDIA CREDIT:
www.textstudio.com/
By Wyunhe - File:Map of sinitic dialect(Simplified Chinese).svg, CC BY 3.0, commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15168537
Ming Empire cca 1580 (en).svg: Podzemnik (talk · contribs)derivative work: rowanwindwhistler, CC BY-SA 4.0 creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0, via Wikimedia Commons
Image by tohamina on Freepik
**Fan mail ✈ DM me on Instagram or Tiktok
Переглядів: 132 894

Відео

Most Unique Chinese Words - How many do you know?
Переглядів 6 тис.5 місяців тому
📍TIMESTAMPS: 0:00 || 辛苦 - you've worked hard 0:43 || 孝顺 - filial piety 1:44 || 勉强 - barely able to/overexert to do something 2:45 || 逞强 - overexert in order to show strength 3:18 || 舍不得 - can't bare to lose 3:54 || 凑热闹 - go for the commotion 4:54 || 委屈 - to feel wronged 5:48 || 加油 - lit. add oil ✧Support my channel for FREE by using my affiliate links✧ 🟠 Temu: temu.to/k/usqUdZaUZ00xM2O ⚪ Amazon...
Chinese Words Translated WRONG?
Переглядів 24 тис.7 місяців тому
📍TIMESTAMPS: 0:00 || 请/please 1:17 || 笑/smile or laugh 2:06 || 字/word or character 2:53 || 对不起/sorry 3:39 || 青春/youth 4:50 || 幸福/happiness, wellbeing, blessing 5:42 || 佩服/esteem or admire 6:22 || 温柔/gentle ▶️ "Why Chinese HATES 1 Syllable Words": ua-cam.com/video/Iro19GB6fH8/v-deo.html ▶️ "Why is Chinese OBSESSED with 2 Syllable Words?": ua-cam.com/video/9v-eyk0BB5w/v-deo.html ▶️ "Why Chinese V...
Evolution of Chinese Characters
Переглядів 93 тис.9 місяців тому
✍️ SYNOPSIS: A timeline overview of every major stage in the development of Chinese characters, from the earliest Oracle bone inscriptions (甲骨文) to the modern regular script (楷书). 📍TIMESTAMPS: 0:00 || Oracle Bone Inscription 甲骨文 0:55 || Bronze Script 金文 1:51 || Seal Script 篆书 3:45 || Surfshark VPN 4:51 || Clerical Script 隶书 5:38 || Grass Script 草书 6:15 || Running Script 行书 6:59 || Regular Scrip...
Chinese Characters EXPLAINED
Переглядів 134 тис.Рік тому
✅ Learn 150 languages with quality native-speaking teachers on italki🎉. Buy $10 get $5 for free for your first lesson using my code AB5: Web: go.italki.com/abchinesemay App: italki.app.link/abchinesemay 👩🏻‍🏫 Learn Chinese with Ming: www.italki.com/en/teacher/8865589/chinese ✍️ SYNOPSIS: Chinese Characters are not just random strokes, but are created in a (somewhat) systematic way. Learn about t...
Can you read Chinese with 500 Characters?? @GraceMandarinChinese
Переглядів 69 тис.Рік тому
Watch a native speaker attempt to read Chinese with only 500 characters. The results may shock you... ✅ Discover thousands of Chinese stories at Du Chinese: duchinese.net/ Save 10% off your subscription with code: ABCHINESE ✍️ This video attempts to prove if you can read Chinese with only 500 characters. We will use 4 different source materials: 1) An online article 2) HSK 6 story 3) 3rd grade ...
How many Chinese characters do you need to know? (to READ Chinese)
Переглядів 45 тис.Рік тому
✅ Learn 150 languages with quality native-speaking teachers on italki.🎉 Buy $10 get $5 off your first lesson using my code: ABC5 Web: go.italki.com/abchinese2023 App: italki.app.link/abchinese2023 👩🏻‍🏫 Learn Korean with Chloe: italki.app.link/teacherchloe ✍️ I'm a native speaker who learned to read Chinese later in life. Here's what you'll be able to read at each milestone, from 100 characters ...
The BIGGEST Advantage of Mandarin Chinese
Переглядів 439 тис.Рік тому
The simple etymology of words in Chinese makes a huge difference in how easy it is to comprehend and remember new words, especially scientific and technical terms. ▶️ Why the Chinese Writing System is TERRIBLE: ua-cam.com/video/yFoePMJz_Lw/v-deo.html Why Chinese Hates 1 Syllable Words Series ▶️ Why Chinese HATES 1 Syllable Words: ua-cam.com/video/Iro19GB6fH8/v-deo.html ▶️ Why is Chinese OBSESSE...
Why I think the Chinese writing system is TERRIBLE
Переглядів 74 тис.Рік тому
No, it really is. I have come to the conclusion that Chinese characters aren't just difficult for English speakers to learn. They're difficult to learn on an ABSOLUTE SCALE. For lovers of Chinese though, this doesn't have to change anything. We can still admire the beauty in Chinese characters while recognizing that it's truly an inefficient and illogical system of writing... or I may be wrong....
The TRUE Origins of Simplified Chinese
Переглядів 50 тис.Рік тому
✍️ SYNOPSIS: Were simplified Chinese characters really created in the 1950s? Common wisdom would say yes, but the truth may shock you. Uncover the fascinating evolution of Chinese characters as we learn about the various ways that Chinese was simplified throughout history. ✅ Get 2 years of Surfshark VPN for just $60! 2 months FREE! »» get.surfshark.net/SHmm 📍TIMESTAMPS: 0:00 - The TRUTH About S...
When They Nearly KILLED Chinese
Переглядів 129 тис.Рік тому
When They Nearly KILLED Chinese
Why Chinese Created an ALPHABET
Переглядів 45 тис.Рік тому
Why Chinese Created an ALPHABET
PERFECT Duolingo Speedrun (Chinese)
Переглядів 12 тис.2 роки тому
PERFECT Duolingo Speedrun (Chinese)
How to get ABCs to learn Chinese (中文/ENG Subs)
Переглядів 14 тис.2 роки тому
How to get ABCs to learn Chinese (中文/ENG Subs)
How English CHANGED Chinese Forever
Переглядів 138 тис.2 роки тому
How English CHANGED Chinese Forever
*SECRET TOOL* for Chinese Calligraphy😱 写出笔锋就这么简单
Переглядів 18 тис.2 роки тому
*SECRET TOOL* for Chinese Calligraphy😱 写出笔锋就这么简单
BLINDSPOT - G.E.M. || 盲点 - 邓紫棋 (SINGABLE English/Pinyin/中文)
Переглядів 3,9 тис.2 роки тому
BLINDSPOT - G.E.M. || 盲点 - 邓紫棋 (SINGABLE English/Pinyin/中文)
Chinese Tattoos be like
Переглядів 11 тис.2 роки тому
Chinese Tattoos be like
The IMPOSSIBLE Chinese Lyrics...
Переглядів 17 тис.2 роки тому
The IMPOSSIBLE Chinese Lyrics...
I Really Want to Love This World - Hua ChenYu || 好想爱这个世界啊 - 华晨宇 (English/Pinyin/中文)
Переглядів 12 тис.2 роки тому
I Really Want to Love This World - Hua ChenYu || 好想爱这个世界啊 - 华晨宇 (English/Pinyin/中文)
How to Learn Chinese with Songs (ANALYSIS & GUIDE)
Переглядів 9 тис.2 роки тому
How to Learn Chinese with Songs (ANALYSIS & GUIDE)
[ENG/中文 VLOG] vacation in Florida with my friend!
Переглядів 1,5 тис.2 роки тому
[ENG/中文 VLOG] vacation in Florida with my friend!
大鱼 - 周深 || Big Fish - Charlie Zhou (English/Pinyin/中文) [Big Fish and Begonia OST]
Переглядів 5 тис.2 роки тому
大鱼 - 周深 || Big Fish - Charlie Zhou (English/Pinyin/中文) [Big Fish and Begonia OST]
Let’s Talk Learning in Context…(language learning)
Переглядів 32 тис.2 роки тому
Let’s Talk Learning in Context…(language learning)
星辰大海 - 黄霄云 || Stars and the Sea - Ghost Huang (SINGABLE English/Pinyin/中文)
Переглядів 7 тис.2 роки тому
星辰大海 - 黄霄云 || Stars and the Sea - Ghost Huang (SINGABLE English/Pinyin/中文)
Chinese VS English Comparison SPEEDRUN!! (22 Differences)
Переглядів 39 тис.2 роки тому
Chinese VS English Comparison SPEEDRUN!! (22 Differences)
Native Speaker Tries SuperTest (HSK Online) + SuperChinese ✨PROMO!✨
Переглядів 8 тис.2 роки тому
Native Speaker Tries SuperTest (HSK Online) SuperChinese ✨PROMO!✨
童话 - 光良 || Fairytale - Michael Wong (English/Pinyin/中文)
Переглядів 7 тис.2 роки тому
童话 - 光良 || Fairytale - Michael Wong (English/Pinyin/中文)
The SECRET to Writing NEAT Chinese Characters
Переглядів 218 тис.2 роки тому
The SECRET to Writing NEAT Chinese Characters
I wrote the Chinese names of my subscribers (New Years 2022)
Переглядів 6 тис.2 роки тому
I wrote the Chinese names of my subscribers (New Years 2022)

КОМЕНТАРІ

  • @ivanyoungx
    @ivanyoungx 12 хвилин тому

    Adult learner here. My friends and I were talking about perfume and I guessed the word for perfume in Chinese: 香水 (fragrant water), since it makes perfect sense. My friends were so impressed about my guessing ability. But they didn't think the way I was thinking as someone who needed to learn from scratch and see how "simple" the words are made up. You can't do this in English!

  • @tristanx3508
    @tristanx3508 14 хвилин тому

    There are countless words with similar pronunciation and tone in Chinese spoken language. The solution is to use up ALL Chinese spoken language (dialect, regional, local, etc) to acquire as much as possible all the different sound, and incorporate into all the written language. Hopefully Chinese language will contain all possible sound an average human vocal can produce.

  • @xx_xxxxx_xx4800
    @xx_xxxxx_xx4800 41 хвилина тому

    12:15 but again these are all just my pinyins

  • @MrWozito
    @MrWozito 3 години тому

    Is Gboard safe? I get a warning that what you type can be recorded

  • @NotFinnish
    @NotFinnish 4 години тому

    Putonghua: conquers all of the Chinese languages Rural Putonghua variations: split off and become unintelligible Putonghua: But fr though I can’t understand many rural dialects, though it seems that the young here I understand more, more like the national language.

  • @Abhijeet_Vishwakarma
    @Abhijeet_Vishwakarma 8 годин тому

    In this case, there is a striking similarity between China and India. In India, too, our largest spoken language and official language of Union, i.e., Hindi also spread like Mandarin and today it is spoken all over Northern, Central and parts of eastern and Western India, today these regions are called Hindi belt but in reality these reasons have dozens of mutually intelligible local vernaculars with their hundreds of varieties and accents. Today, almost all regional speeches of Hindi belt like Awadhi, Braj, Haryanavi, Awadhi, Bhojpuri, Bundeli, Magahi, Marawari, Bagari, Pahari etc, all are considered as dialect of Standard Hindi.

  • @Fried614
    @Fried614 21 годину тому

    Where's 阮

  • @ArnisLumpia2024
    @ArnisLumpia2024 23 години тому

    I'm Filipino, some words in Filipino are same as Hokkien/Fokkien. but I watch a lot o Cantonese / Hong Kong movies.

  • @drunkqi8019
    @drunkqi8019 День тому

    你的中文真的很好 如果你不说你是abc的话我几乎听不出来你不是国内出生长大的

  • @francisjacquart9618
    @francisjacquart9618 День тому

    SORRY IF I WRITE IN UPPER CASE, BUT I HAVE SERIOUS PROBLEMS SEEING PROPERLY WITH MY EYES. I DO NOT DO ET OUT OF ANGER OR TO SHOUT! NOW, AS A WESTERNER LEARNING THE CHINESE LANGUAGE, I DISAGREE WITH YOU TOTALLY! I THINK, THAT IT IS A WONDERFUL SYSTEM AND ALTHOUGH QUITE CHALLENGING FOR MEMORY, UNLESS PRACTISED REGULARLY, IT REPRESENTS MOSTLY WHAT WORDS MEAN, THUS ALSO HELPS US FOR WORD MEMORY RETENTION. NOW, THE PROBLEM IS THE PRONUNCIATION, NOT THE WRITING SYSTEM! TONE LANGUAGES ARE REALLY VERY HARD TO LEARN BECAUSE THE SAME SOUND CAN CARRY SEVERAL MEANINGS WITH EXACTLY THE SAME PRONOUNCIATION AND SOME HAVE HUNDREDS OF THEM! BUT FOR THAT! CHINESE IS ACTUALLY MUCH SIMPLER THAN ENGLISH OR FRENCH, WITH THEIR MULTISYLLABIC WORD STRUCTURES AND COMPLICATED VERBAL SYSTEMS AND ACTUALLY THE PRONUNCIATION OF ENGLISH IS ALSO QUITE DIFFICULT TO LEARN AND ITS SPELLING HAS BEEN CRITICIZED TIME AND AGAIN BY ENGLISH NATIVE TEACHERS ALL THROUGHOUT THE HISTORY OF THAT LANGUAGE! JUST TO CONCLUDE, THE MERE FACT, THAT THE CHINESE CHARACTERS ARE COMPOSED OF MAINLY CHINESE GRAPHIC AND PHONETIC ROOTS COMBINATIONS AND ASSOCIATIONS MAKE IT ACTUALLY AS INTERESTING AND EASY TO LEARN AS IN GERMAN, WHICH SPORTS SIMILAR FEATURES IN ITS WORD BUILDING MORPHOLOGY AND IT IS MUCH EASIER TO LEARN BECAUSE OF THAT THAN ENGLISH, THAT HAS ROOTS AND WORDS COMING FROM SEVERAL LANGUAGES, MAINLY OLD FRENCH, OLD ENGLISH, GREEK, LATIN AND SO MANY OTHERS. ONE CAN EASILY SEE THE RELATIONSHIP BETWEEN ALL CHARACTERS FOR WOMAN, MAN, VEHICLE, ETC. IN CHINESE, BUT NOT IN ENGLISH BETWEEN WOMAN AND FEMALE, LADY AND DAME, ETC. OR GENTLEMAN, SQUIRE AND LORD, ETC. CAR, TRUCK AND TRAIN, ETC. WHEREAS, ONE SEES IMMEDIATELY HOW HUOCHE, KACHE AND QICHE ARE RELATED AN UNDENIABLE ADVANTAGE FOR ANY LEARNER OF CHINESE, NON EXISTENT IN ENGLISH, MAKING IT, UNLIKE WHAT MOST PEOPLE THINK, MUCH EASIER TO LEARN THAN SHAKESPEARE LANGUAGE AND IF IT WERE NOT THE LANGUAGE OF MONEY AND POWER, NOBODY WOULD REALLY WANT TO LEARN IT, WOULD THEY! AND LAST, BUT NOT LEAST...READING AND WRITING IN CHINESE IS ALSO A HIGHLY AESTHETIC PLEASURE BECAUSE OF THE GREAT BEAUTY AND HISTORY BEHIND EACH CHINESE CHARACTER! AND IN OUR NEW ERA OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND SUPER POWERFUL INTERNET AND COMPUTERS, MANDARIN CHINESE IS ACTUALLY AN EXTRAORDINARY TOOL FOR PROGRAMMERS BECAUSE MADE OF THOUSANDS UPON THOUSANDS OF SMALL UNITS, COMBINED AND RECOMBINED! I LOVE THE CHINESE SYSTEM AND WISHED I HAD LEARNT IT WHEN I WAS A CHILD, BUT EVEN NOW, NEARING 70, I AM GLAD TO BE ABLE TO READ IT AND TO UNDERSTAND PERFECTLY HOW TO WORK WITH IT, EVEN THOUGH I DO NOT USE IT ENOUGH TO BE ABLE TO USE IT FAST AND RELIABLY TO WRITE IT AND OF COURSE, I ALSO TEND TO FORGET CHARACTERS AND THEIR MEANINGS QUICKLY, BUT...WELL...THIS IS BECAUSE OF LACK OF PRACTICE AND HAS NOTHING TO DO WITH FLAWS IN THAT SYSTEM. IT IS ACTUALLY AN EXTREMELY CLEVER SYSTEM! I AM A NATIVE SPEAKER AND TEACHER OF FRENCH AND ALSO KNOW THE ENGLISH LANGUAGE EXTREMELY WELL, NEARLY LIKE FRENCH, BUT I LOVE THE CHINESE LANGUAGE AND ACTUALLY ADORE IT! NOW AND JUST TO CONCLUDE ABOUT WHAT I HAVE JUST SAID, HAVE YOU EVER TRIED TO READ ANY NEW ENGLISH WORD THAT YOU DO NOT KNOW AT ALL, ACCORDING TO ITS SPELLING? I BET THAT YOU FELT MISERABLY AND THE SAME IN FRENCH WITH WORDS LIKE ''EAU''...3 LETTERS FOR ONE SOUND?! WELL...I HAVE A GREAT TEST FOR YOU : WITHOUT LISTENING TO THE VIDEO FIRST, PLEASE TRY TO READ THIS VERY FAMOUS POEM ABOUT HOW ABSURD THE ENGLISH PRONUNCIATION AND ITS WRITING SYSTEM ARE : ua-cam.com/video/1edPxKqiptw/v-deo.htmlsi=o3mWSdAT2H0U_aEI AFTER THAT, YOU MIGHT FIND THE CHINESE WRITING SYSTEM A LOT EASIER THAN THE ENGLIH BECAUSE MOST PEOPLE AND EVEN NATIVE SPEAKERS FAIL THAT TEST! NOW, THIS IS A NATIVE SPEAKER OF AMERICAN ENGLISH, BUT JUST TRY TO READ IT IN BRITISH, AUSTRALIAN, WESTERN AFRICAN OR INDIAN ENGLISH, ETC....SEE THE HURDLES? IT IS EXACTLY THE SAME PROBLEM AS IN CHINESE WITH SO MANY DIALECTS! YOU WILL SOON UNDERSTAND WHY MOST NON NATIVE SPEAKERS OF THE ENGLISH LANGUAGE NEVER ACTUALLY MANAGE TO PRONOUNCE IT CORRECTLY AND HAVE SO MANY DIFFICULTIES LEARNING IT AND WHAT ABOUT THE STRESS PATTERN OF ENGLISH WORDS AND SENTENCES...AN ORDEAL TO LEARN FOR ANY LEARNER! AND IF THE ENGLISH LANGUAGE IS THE MOST LEARNT IN THE WORLD, IT IS NOT BECAUSE IT IS EASY AT ALL,, BUT BECAUSE PEOPLE ALWAYS THINK OF MAKING MONEY THROUGH ITS USE AND BECAUSE OF THE POWER OF ENGLISH SPEAKING NATIONS, WHICH IS ABOUT TO CHANGE RIGHT NOW SINCE ALL ANGLO-SAXON COUNTRIES ARE IN TOTAL DECLINE ECONOMICALLY AND ECONOMIC COLLAPSE, WHEREAS CHINA IS ON ITS RISE TOWARDS WORLD LEADERSHIP AND PROMINENCE! LOVE AND TAKE CARE!

  • @Ggdivhjkjl
    @Ggdivhjkjl День тому

  • @macoswatkpop686
    @macoswatkpop686 День тому

    Because of Mandarin. Manchu becomes an endangered language and soon it will become extinct.

  • @tankgod888
    @tankgod888 День тому

    How was Chinese dynasty back then unified n spoke to each other when theres so many diff Chinese dialects? Just wondering

  • @jet1241
    @jet1241 День тому

    Thank you for the translation of this 夜空中最亮的星 song.

  • @clayliang_deadbutterflysfu8379

    Actually 瞭is了in taiwan traditional chinese

  • @cellinedillon1861
    @cellinedillon1861 2 дні тому

    A runout rat who doesnt even know the map first talks about culture now, just like ABC starts with the "A", who makes u qualified? just cuz u self-claiming "C"?

  • @AbdulahiOmar-lv3cn
    @AbdulahiOmar-lv3cn 2 дні тому

    Mongolia in china taiwan is land china

  • @lotcam4046
    @lotcam4046 2 дні тому

    3:32 boy, it was Stalin who told Mao to not change their script,

  • @JJUmusic
    @JJUmusic 2 дні тому

    Randomly came across this video and did not expect to be this fascinated by it. Honestly never thought about the origins of jianti my whole life as, probably because I grew up with it and am so used to it that I've never stopped to question it much lol. But after watching this armed with the ability to read both jianti and fanti, suddenly so many things make sense (besides the last part with the 又s where nothing makes sense, but guess what, it never occured to me how random 又 is before watching this video. Thanks for making this, makes me appreciate our culture more!

  • @retrogamingadvisor
    @retrogamingadvisor 2 дні тому

    China wouldn't be china if china hadn't united linguistically, india is only starting on said path...thats the difference between china and india...even today.

    • @retrogamingadvisor
      @retrogamingadvisor 2 дні тому

      Protect and preserve those/these other (indigenous/aboriginal/first nation(al)/native or native/indigenous/aboriginal/first nation(al) (ethnic-)minority(ies)) languages, but mandarin should remain over-all in china, like hindi should remain over-all in india and india should follow china in kind in full in relation to, regards with, its indigenous/aboriginal/first nation(al)/native or native/indigenous/aboriginal/first nation(al) ethnic-minority(ies) languages, by protecting and preserving, accordingly. Same template should be applied to/with sub-saharan africa too...eventually. Diversity(ies) in human(s) languages/linguistics, like (ethnic) segregationism(s)/separatism(s)...think china gets this concept right...I think it(, china) gets it right.

  • @conradtrinh6470
    @conradtrinh6470 2 дні тому

    Wonder how Chinese got dictionary because without it writing is useless but back then bet very rare n expensive like 60 years ago alone? Alphabet writing without dictionary we still can understand due from make sound from writing then we know what it said so speak. Spoken language base on sound too that's how we can understand so writing must be about sound alone too.

  • @kunderemp
    @kunderemp 2 дні тому

    Thanks! I'm Indonesian from Javanese ethnic. In mid-90s, when I was interested to Romance of Three Kingdom due to the popular strategy computer games, I struggled with the names spelling. The game used Pinyin. The newest book I read in bookstore used Wade Gilles spelling. However, the book in my family collection had the names in Hokkien. So I have to pair each names from Hokkien to Mandarin. Until the late of 90s, the Wuxia drama in Indonesian TV used Hokkien names. The series were dubbed from Cantonese to Indonesian. However, in 2000s, the Indonesian dubbed wuxia series started to use Mandarin names. Even today, among Indonesia fans of Wuxia genre, we still debate which one we prefer, the Hokkien names or the Mandarin names.

    • @ABChinese
      @ABChinese 2 дні тому

      Thank you~ and yeah even today there are many words with different romanizations and you have to choose between them

  • @TchonnRV
    @TchonnRV 3 дні тому

    I find it really ironic to watch a video about the standardization of Mandarin, made by someone, who's pronunciation is often quite far off from the standard one :') (very interesting video though, thx!)

  • @limyuhang2421
    @limyuhang2421 3 дні тому

    Cuz the Chinese word is complex and have same sounds to pronounciate many words, such as丝,斯,撕 both of them sounds sī.

  • @joshuagenes
    @joshuagenes 3 дні тому

    The advantage of a phonetic system is that it can pass down an element of spoken language to future generations and the advantage of the symbol idea system was that people could communicate across different languages like Mandarin and Cantonese. For a multi-ethnic country like China with a number of languages the symbol version has a greater advantage. That being said complex ideas/concepts/object are constructed of simple ones by teaching just a few simple characters and the rules for combining them you can simplify the teaching of a system while allowing a degree of freedom of expression.

  • @uHnodnarB
    @uHnodnarB 3 дні тому

    I will say my two counterarguments to this, although you may discount one because it does not directly related to Chinese. 1. I actually know a coworker who is learning Japanese and he says that between katakana, hiragana, and kanji, he actually prefers kanji because it is a lot more compact. I imagine if you had a more simplified/latinized/alphabetic writing system, it could potentially be like katakana or hiragana. 2. With regards to pinyin being easier, actually, for my parents who moved here during the 70s-80s, pinyin is not intuitive to them, and a lot of the time (although less now over time), they will ask me what the pinyin is for Chinese characters/phrases. They are able to visualize phrases or characters in their head, but they do not associate it with pinyin. So pinyin very much is a system that you have to learn.

  • @uHnodnarB
    @uHnodnarB 3 дні тому

    While 二简字 or secondly reduced characters that would have been more latinized was doomed to fail, on a long enough timeframe, I could see them have potentially succeeded like katakana, hiragana, or Hangul. Although I guess to play my own devil’s advocate, it’s possible that Japanese and Korean only came up with those writing systems to differentiate themselves from traditional Chinese. It’s also very possible that Chinese would never feel that urge to be differentiated from something else, and at most over time, maybe some characters were slowly trickled and simplified.

  • @user-dq6pm6sg8z
    @user-dq6pm6sg8z 3 дні тому

    8:09 thanks for the explanation regarding semantic and 8:22 for the phonetic portion

  • @99Gara99
    @99Gara99 3 дні тому

    Subscribed

  • @99Gara99
    @99Gara99 3 дні тому

    The old chinese charcter used in japan are the most beautiful

  • @jeromefitzroy
    @jeromefitzroy 4 дні тому

    I refuse to use simplified

  • @aierhua
    @aierhua 4 дні тому

    I am Chinese, grow up in Shanghai, I am support that everyone should learn and speak mandarin, because one nation one language can make this nation united and not split.

  • @fbkintanar
    @fbkintanar 4 дні тому

    Very informative. Thanks for another high quality video.

  • @ohajohaha
    @ohajohaha 4 дні тому

    0:27 That was Soviet Union not russia

  • @longket-sxm
    @longket-sxm 4 дні тому

    A few facts: 1. Surely Chinese characters are barely phonetic now, but they used to be phonetic, though not completely so: over 2000 years ago, characters sharing the same root used to have quite similar sounds, and they’re said to be in one phonetic series by linguists studying Old Chinese. Since nearly all Old Chinese words have only one syllable, the ancient Chinese chose to record their sounds not faithfully but only roughly, along with a hint for their meanings. You can check this out in Wiktionary, which gives common conjectural reconstructions for what the characters used to sound. It’s just that after 2000+ years all the modern Chinese varieties have diverged drastically from Old Chinese, making the writing system not phonetic. It’s like how English learners often find English spelling chaotic: in English, the letters a,e,i,o,u used to be pronounced as how Spanish pronounce these letters, either long or short, but after 500 years the long vowels changed to the current English callings of the letters a,e,i,o,u, while the short vowels do not diverge that much. Also there are some random sound changes that for example left the letter o in one, bone, and done with three different pronunciations . 2. 秦始皇 or his officials didn’t make up 小篆 from scratch. Before his writing system reform, different regions of China used slightly different writings for characters due to 400 years’ separation, which was similar to 异体字 but to a much greater extent. What 秦始皇 did was roughly standardizing and unifying the writing of characters, giving the so-called 小篆. 3. Therefore, for the writing system of modern Chinese, the choice of 汉字 over pinyin is in fact the choice to try better incorporating all Chinese varieties (that are descendants of Old Chinese according to which the characters were invented), to maintain more connection with ancient texts, and to make etymology clearer. With pinyin it wouldn’t be possible to directly teach average high schoolers ancient texts, and it wouldn’t be that easy for people to trace the etymology of hundreds of 成语 that are still in every day use while having an underlying story that happened or was told over 2000 years ago. Surely it’s not the most efficient choice from the sole perspective of modern standard Chinese speakers, but it is still in other perspectives practical.

  • @gato-junino
    @gato-junino 4 дні тому

    I think these characters are hard to learn. I woud rather like Korean Hangul. ❤

  • @huhthisfake5329
    @huhthisfake5329 4 дні тому

    i thought physical culture can still be preserved, but language should be changed as it will bring a lot more benefits than not in a country that is big. I see it same as the unifying of the chinese alphabets, the benefits siimply outweigh the downsides

  • @dojokonojo
    @dojokonojo 4 дні тому

    There are children in Southern China that don't speak their parents language of Cantonese

  • @ZGIEGM
    @ZGIEGM 5 днів тому

    我是中国的少数民族(苗),说苗语,普通话,当地方言(类似四川话),由于在武汉读书认识全国各地的同学,有的同学方言能听懂一些,有的就完全听不懂也蛮有趣的。

  • @classCompareclass
    @classCompareclass 5 днів тому

    you are not yangyang😅

  • @classCompareclass
    @classCompareclass 5 днів тому

    I can show you my video

  • @classCompareclass
    @classCompareclass 5 днів тому

    I am really in Dubai

  • @classCompareclass
    @classCompareclass 5 днів тому

    You hurry up and get plastic surgery to look like Sid.

  • @erwincuster5260
    @erwincuster5260 5 днів тому

    中文简化还是保留其单字表意形式,其实是更利于书写的。

    • @erwincuster5260
      @erwincuster5260 5 днів тому

      单字表意形式是中文的特点,无所谓它简化不简化。

    • @erwincuster5260
      @erwincuster5260 5 днів тому

      表音符号和单字表意形式本身就不同,如果改变单字表意形式成为表音符号的话,那才是真的将中文改变了。

  • @simplelife4213
    @simplelife4213 5 днів тому

    very well researched. good job

  • @hongjianming-le6ir
    @hongjianming-le6ir 5 днів тому

    "When they nearly killed Chinese".... What a stupid title from idiot conclusion. Yes the origin character of Chinese words are incredibly gorgeous.... But the reason to simplify it not bcoz of intention to kill Chinese language characters, it simply want to make it easier to be implement in daily uses and to make it easier to learn esp for Chinese who grown up in foreign countries that don't have Chinese curriculum in their school... Like me , Indonesian Chinese that can only learn Chinese how to read n write thru home education that end up failed. I finally decided to only concentrate in oral speaking only. And simplify traditional character not happened in china only.... Koreans and japanese also did the simplifying traditional character (Chinese) into the new Koreans , Japan today character that used. But the most important thing is that government still hold and maintain the study of traditional Chinese language/ character that available for everyone that interested in it.

  • @Matt-jc2ml
    @Matt-jc2ml 5 днів тому

    As a chinese learner, using monosyllabic words is difficult because it's much harder to understand. If I look up a translation and it's just one syllable then I look up a 2 syllable variant of it. Especially since my tones aren't perfect.

  • @ckoh010
    @ckoh010 5 днів тому

    这是针对现今 白话。 古文言文 单词运用可多了 来而不往 非礼也 有朋远方来不亦悦乎! 视而不见。 有眼无珠。 怒发冲冠为红颜! 道非道 非常道, 名非名 非常名。 举一而不反三 吾不教也。 孺子可教也。 教无类。 听其言 观其行。 君无戏言。 伴君如伴虎。解铃还需系铃人。 一问三不知。 三人成虎。 逢场作戏。 游戏人间。 枯藤老树昏鸦 小桥流水人家 古道西风瘦马 断肠人在天涯 (all nouns no verb one adverb)

  • @lalogreiner
    @lalogreiner 5 днів тому

    You can tell me whatever you want, I think that in time pinyin is going to win over the current writing system in the long run. And something similar is going to happen in Japan as well.